有奖纠错
| 划词

Je regle mes affaires et toi tu regles les tiens.

我管我的事,你管你的事。

评价该例句:好评差评指正

Ah, je les tiens, chef! crie un policier. Ces petits voyous!

“我抓到他们了,队长!”一位警察喊道,“这两个小混混!”

评价该例句:好评差评指正

Je vais d'abord laver mes affaires, pui je laverai les tiennes.

首先,我洗我自己的衣物,然后我再洗你的衣物。

评价该例句:好评差评指正

Je les tiens pour documents de base dont tous sont saisis.

我将以各位面前的报告作为我发言的础。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande également que les médias tiennent compte des opinions de l'enfant.

委员媒体考虑到儿童的意见。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive même qu'on les tienne pour responsables des faiblesses de leur mari séropositif.

她们可能甚至要对其丈夫艾滋病毒抗体阳性的放任行为负责。

评价该例句:好评差评指正

Si faux, les fabricants tiens à double visiteur est responsable de tous les frais encourus.

若有不实,厂家愿双负责来人一切费用。

评价该例句:好评差评指正

Puisqu’on n’arrive pas à s’entendre, moi, je sors avec mes amis, et toi avec les tiens.

既然咱们的意见没法统一,那么我和我的朋友一起出去,你和你的朋友一起出去。

评价该例句:好评差评指正

Les fondations et les associations tiennent une comptabilité.

要求各和协保留计记录。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs pays, les plans infranationaux tiennent également compte des objectifs.

一些国家的国家以下各级计划也反映了“适合儿童生长的世界”的目标。

评价该例句:好评差评指正

Elle a recommandé que les prochains plans stratégiques du Comité tiennent compte des priorités thématiques.

该委员在下个战略计划中考虑到各项优先主题。

评价该例句:好评差评指正

Il serait difficile, pour ne pas dire nuisible, que les deux sessions se tiennent simultanément.

两个同时召开,虽然说不上起反作用,但也是很困难的。

评价该例句:好评差评指正

Le système de garanties permet de s'assurer que les États parties tiennent leurs engagements.

保障制度确保所有国家均履行其承诺。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il est difficile de comprendre pourquoi les pays riches ne tiennent pas cette promesse.

但与此同时,人们很难理解为什么富国没有履行这一承诺。

评价该例句:好评差评指正

« Barre Hirale » avait proposé comme compromis que les deux réunions se tiennent à Kismayo.

巴雷·希拉雷提出折衷办法,以斯马尤为两个阶段的对话的地点。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont constaté que les pays industrialisés ne tiennent pas actuellement leurs engagements d'APD.

一些国家指出,目前工业化国家没有履行其对官方发展援助的承诺。

评价该例句:好评差评指正

L'une des tâches les plus redoutables que nous affrontons tient au nombre croissant d'orphelins.

我们面临的主要挑战之一是孤儿数目增多。

评价该例句:好评差评指正

On veillera aussi à ce que les politiques publiques tiennent compte des besoins des jeunes.

方案将保证公共政策反映年轻人的需求。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a proposé que les États parties s'en tiennent à la dissémination de l'instrument.

一个代表团各缔约国应保证传播本文书。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra, à l'avenir, que les plans tiennent autant compte des villes que des zones rurales.

今后制定的各项计划中必需包含一种将城市和农村地区综合起来的方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fiducie, fiedite, fiedlérite, fief, fieffé, fiel, field, fieldistor, fielleux, fiente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Numéro 6. Ses goûts deviennent les tiens.

第六,他品味会变成

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

J’ai pris des engagements envers moi-même ; je les tiens.

我自己向自己许下诺言;我履行诺言。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« T’échanger, si les tiens veulent de toi ; te tuer, s’ils refusent. »

“如果们那边,我们就去交换;否则,我们就杀掉们。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains les tiennent même responsables de la Grande Peste Noire de 1347.

甚至有认为它们是1347年黑死病罪魁祸首。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Toutes les tiennes ont été généreuses.

一举一动都宽容大度。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et d'ailleurs, on peut répondre : que les tiennes durent toujours !

此外,可以答:que les tiennes durent toujours !

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Aussi, à partir de l’Ascension, je les tiens recta tous les mercredis une heure de plus.

因此,从升天节起,我他们每星期三准时来加上一堂课。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Je diminuerais dans la longueur ; ce serait un sacri-lège de cacher des jambes comme les tiennes !

“我把下摆再改短点。把么漂亮一双腿给遮住了,太可惜了!”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Voyons un exemple : les affaires que j’ai prises ne sont pas les tiennes.

些东西不是

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce qui lui permet de défendre les causes qui lui tiennent à coeur.

使她能够捍卫对她来说重事业。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je ne les coupe pas complètement pour que les feuilles se tiennent.

我没有把它们完全剪掉,样叶子就能立起来。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

C'est impossible, mon Trotro, prends seulement les jouets qui tiennent dans ton sac.

不可能,托托。只能带上能放进包里玩具。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je trouve ça hyper important de défendre les causes qui nous tiennent à cœur.

我认为捍卫对我们心中理想真很重

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais figurez vous qu'au Japon, ce sont les yokais qui tiennent ce rôle.

但是想象一下,在日本,充当个角色是“妖怪”。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Lorsqu’ils font sauter leurs crêpes, les Français tiennent dans leur main une pièce de monnaie.

法国煎可丽饼时候,手里着一枚硬币。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Oui, par exemple : " Mes enfants sont supers, mais les tiens, ils sont insupportables ! "

,比如:我孩子很棒,可是孩子真让受不了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ici, on ne parle pas de la manière dont les doigts tiennent l'appareil photo, mais simplement d'une femme souriante.

种,我们不会写手指握住相机方式,而是只会写一个女,微笑着

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'aime beaucoup les manteaux, qui me tient beaucoup à coeur.

我喜欢大衣,对我来说非常重

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Dans d'autres villes, les éboueurs tiennent bon.

在其他城镇,垃圾收集者正在坚守阵地。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ce sont les tiens qui vont aller en dernière chance.

最后机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fièvre aphteuse, fiévreusement, fiévreux, fièvreux, FIFA, fifféremmgnt, fifille, fifre, fifrelin, fifrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接