Je regle mes affaires et toi tu regles les tiens.
我管我的事,你管你的事。
Ah, je les tiens, chef! crie un policier. Ces petits voyous!
“我抓到他们了,队长!”一位警察喊道,“这两小!”
Je vais d'abord laver mes affaires, pui je laverai les tiennes.
先,我洗我自己的衣物,然后我再洗你的衣物。
Je les tiens pour documents de base dont tous sont saisis.
我将以各位面前的报告作为我发言的基础。
Il recommande également que les médias tiennent compte des opinions de l'enfant.
委员还建媒体考虑到儿童的意见。
Il arrive même qu'on les tienne pour responsables des faiblesses de leur mari séropositif.
她们可能甚至要对其丈夫艾滋病毒抗体阳性的放任行为负责。
Si faux, les fabricants tiens à double visiteur est responsable de tous les frais encourus.
若有不实,厂家愿双负责来人一切费用。
Puisqu’on n’arrive pas à s’entendre, moi, je sors avec mes amis, et toi avec les tiens.
既然咱们的意见没法统一,那么我和我的朋友一起出去,你和你的朋友一起出去。
Les fondations et les associations tiennent une comptabilité.
要求各基金和协保留计记录。
Dans plusieurs pays, les plans infranationaux tiennent également compte des objectifs.
一些国家的国家以下各级计划也反映了“适合儿童生长的世界”的目标。
Il serait difficile, pour ne pas dire nuisible, que les deux sessions se tiennent simultanément.
两同时召开,虽然说不上起反作用,但也是很困难的。
Le système de garanties permet de s'assurer que les États parties tiennent leurs engagements.
保障制度确保所有国家均履行其承诺。
Cependant, il est difficile de comprendre pourquoi les pays riches ne tiennent pas cette promesse.
但与此同时,人们很难理解为什么富国没有履行这一承诺。
Elle a recommandé que les prochains plans stratégiques du Comité tiennent compte des priorités thématiques.
她建该委员在下战略计划中考虑到各项优先主题。
On veillera aussi à ce que les politiques publiques tiennent compte des besoins des jeunes.
方案将保证公共政策反映年轻人的需求。
Certains pays ont constaté que les pays industrialisés ne tiennent pas actuellement leurs engagements d'APD.
一些国家指出,目前工业化国家没有履行其对官方发展援助的承诺。
« Barre Hirale » avait proposé comme compromis que les deux réunions se tiennent à Kismayo.
巴雷·希拉雷提出折衷办法,以基斯马尤为两阶段的对话的地点。
L'une des tâches les plus redoutables que nous affrontons tient au nombre croissant d'orphelins.
我们面临的主要挑战之一是孤儿数目增多。
Une délégation a proposé que les États parties s'en tiennent à la dissémination de l'instrument.
一代表团建各缔约国应保证传播本文书。
Il faudra, à l'avenir, que les plans tiennent autant compte des villes que des zones rurales.
今后制定的各项计划中必需包含一种将城市和农村地区综合起来的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Numéro 6. Ses goûts deviennent les tiens.
第六,他的品味变成你的。
Généralement, les résolutions, on ne les tient jamais.
通常,我们守这些决心。
J’ai pris des engagements envers moi-même ; je les tiens.
我自己向自己许下诺言;我履行诺言。
« T’échanger, si les tiens veulent de toi ; te tuer, s’ils refusent. »
“如果你们那边的人要你,我们就去交换;否则,我们就杀掉你们。”
Certains les tiennent même responsables de la Grande Peste Noire de 1347.
甚至有人认为它们是1347年黑死病的罪魁祸首。
Toutes les tiennes ont été généreuses.
你的一举一动宽容大度。
Non, parce que comme je viens de le dire, on les tient rarement, alors voilà.
,因为正如我刚才所说,我们很少能坚持下去,所以就是这样。
Et d'ailleurs, on peut répondre : que les tiennes durent toujours !
此外,可以这样回答:que les tiennes durent toujours !
Aussi, à partir de l’Ascension, je les tiens recta tous les mercredis une heure de plus.
因此,从升天节起,我要他们每星期三准时来加上一堂课。
On fait toujours de très bonnes résolutions en 2021 et en 2022, on ne les tient pas.
我们在2021年和2022年依然下了很好的决心,但有坚持下去。
Je diminuerais dans la longueur ; ce serait un sacri-lège de cacher des jambes comme les tiennes !
“我把下摆再改短点。把你这么漂亮的一双腿给遮住了,太可惜了!”
Voyons un exemple : les affaires que j’ai prises ne sont pas les tiennes.
我拿的这些东西是你的。
Ce qui lui permet de défendre les causes qui lui tiennent à coeur.
这使她能够捍卫对她来说重要的事业。
Je ne les coupe pas complètement pour que les feuilles se tiennent.
我有把它们完全剪掉,这样叶子就能立起来。
C'est impossible, mon Trotro, prends seulement les jouets qui tiennent dans ton sac.
这可能的,托托。你只能带上能放进你的包里的玩具。
Je trouve ça hyper important de défendre les causes qui nous tiennent à cœur.
我认为捍卫对我们心中的理想真的很重要。
Mais figurez vous qu'au Japon, ce sont les yokais qui tiennent ce rôle.
但是想象一下,在日本,充当这个角色的是“妖怪”。
Comme vous le voyez, les animaux tiennent une place très importante dans nos vies.
正如你所看到的,动物在我们的生活中扮演着非常重要的角色。
C'est important, ça permet à la cuisson que les pommes de terre se tiennent.
这一点很重要,有助于土豆在烹饪程中保持形状。
" Mais moi, j'ai jamais porté de kimono en réalité, et les tiens, j'ai aucun problème à les porter."
“我其实从未穿和服,你做的和服,我穿起来有任何问题。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释